השכרת קרוואן קרוואנים תנאי השכרה - 322



המחיר כולל

  • ביטוח מלא עם גבול השתתפות עצמית של : 1500 € למקרה
  • מע''מ (%):
  • דמי נהג נוסף:
  • שרותי דרך 24 שעות:


תוספות אפשריות

  • ערכת מטבח
  • קבלה/החזרה בנמלים: סנטה תרזה די גאלורה, פורטו טורס, גולפו אראנצ'י (המחיר לכיוון אחד)
  • כימיכלים לשירותים ובלון גז
  • שולחן וכיסאות פיקניק
  • כרטיס Camping Key Europe הנותן ביטוח צד ג' בעת חניה בחניונים והנחות לחניונים (בחלק מהחניונים ההנחות גם בעונת השיא)
  • כרטיס CC ACSI להנחות של כ-50% בחניוני קרוואנים בעונות הביניים והשפל (לא תקף בעונת השיא)
  • מערכת GPS ניווט לוויני
  • שימוש ללא הגבלה בתוכנת מסלולי טיול ייחודית לטיולי קרוואנים Rv Plan כולל האפשרות להזמנת החניונים
  • כסא בטיחות לילד
  • ערכת לילה - שמיכות ומגבות


תנאי תשלום

מקדמה 500, שאר התשלום 30 לפני מועד תחילת ההשכרה


דמי ביטול

  • מעל 60 ימים מיום ההשכרה הראשון - 10% ממחיר ההשכרה, מינימום 200 € EUR לא יוחזרו.
  • 30 עד 59 ימים לפני תאריך ההשכרה:55% ממחיר ההשכרה, מינימום 300 € EUR, לא יוחזרו, .
  • 1 עד 30 ימים לפני תאריך ההשכרה:100% ממחיר ההשכרה, מינימום 400 € EUR, לא יוחזרו, .

תנאי השכרה

לקוח יקר, השותף שלך לחוזה הוא חברת ההשכרה שמספקת לך את הרכב. לפיכך, עם סיומו של החוזה על ההזמנה של הקרוואן, תנאי ההשכרה וההגבלות הבאים יכנסו לתוקף. נא לקרוא היטב את התנאים וההגבלות.
(התנאים המפורטים הם תרגום תמצית עיקרי התנאים הכלליים של חברת ההשכרה. בכל מקרה של סתירה או פרשנות שונה לנוסח המקורי התנאים הקובעים הם התנאים המקוריים של חברת ההשכרה באיטלקית).

תנאי הזמנה
בשביל להזמין קרוואן, חובה להראות בזמן האיסוף של הקרוואן, בנוסף לתעודת הזהות ולרשיון הנהיגה כשלשוכר יש אזרחות אירופאית (אזרחים אחרים צריכים להציג רישיון נהיגה בינלאומי או רישיון רגיל מתורגם לאנגלית), גם כרטיס אשראי של השוכר. כרטיס האשראי מהווה פיקדון על הקרוואן.
בשום מקרה חברת ההשכרה לא תקבל כפיקדון (ולא תשחרר את הקרוואן): כרטיסי חיוב, כרטיסים נטענים, מזומן, או צ'קים.
כאשר השוכר מקבל את הרכב, עליו להפקיד 1500 € כפיקדון. הפיקדון יוחזר לאחר החזרת הקרוואן ובדיקתו. סירוב למתן הפיקדון ייעכב את החלת החוזה והחברה תהיה זכאית למשוך את סכום ההשכרה.
חריגה במס' הק"מ או נזק בקרוואן יופחתו מדמי הפיקדון.
יכול לנהוג ברכב רק השוכר ונהגים נוספים שנרשמו מראש בעת ההשכרה.
השוכר מחוייב לרשום את פרטי כל הנהגים. השוכר יהיה אחראי לכל פעולה שבוצעה ע"י נהג אחר באותה המידה שבה הוא אחראי למעשיו שלו.
כל ההסכמות בין חברת ההשכרה והשוכר חייבות להיות מגובות בכתב.

אישור ההזמנה וזמינות הקרוואן
במידה ומסיבות שאינן תלויות בחברה, הקרוואן שהוזמן לא זמין, חברת ההשכרה תציע לשוכר קרוואן אחר (במחיר גבוה יותר – ללא עלות מצד השוכר) או תקופת השכרה אחרת באותו סכום, או לזכות את השוכר בהפרש. השוכר יחתום על השינוי ובמידה ויסרב – יוחזר כספו ולא תהיה לו שום תביעה נוספת כלפי החברה.

פירוט השירות
השירות כולל: מס' קילומטרים כפי המופיע בחוזה. ביטוחים: ביטוח צד ג', ביטוח כיסוי האיחוד האירופי, ביטוח נגד שריפה או גניבה של הקרוואן עם כיסוי של 10% מערך הקרוואן, ביטוח מקיף עם השתתפות עצמית של 1500 € למקרה ביטוח, שירותי דרך – עזרה לרכב ולנוסעים באיטליה ומחוצה לה – בהתאם לרשום בפוליסה, מע"מ, שמן, תחזוקה, תקלות מכאניות שלא נגרמו מרשלנות של הנהג.
כל האמור לא כולל: הפחתת השתתפות עצמית, דלק, החזרת הקרוואן במקום אחר, ניקיון הקרוואן בסיום ההשכרה, ריקון מיכלי המים, העברות לשדה התעופה, פנצ'רים, צמיגים פגומים.
צמיגים, רדיו, שמשות ומראות, נזקים בחלקים הפנימיים של הקרוואן, נזקי קיפאון, חפצים אישיים, גג ותחתית הקרוואן – כל אלה לא מכוסים ע"י הביטוח.

השימוש בקרוואן
הקרוואן השכור ישמש אך ורק למטרה למענה הושכר ושהביטוח מכסה.
הלקוח מתחייב לנהוג ברכב באחריות כלפי הנוסעים איתו, העוברים והשבים בדרך והקרוואן עצמו.
אין לעשות שימוש ברכב למקרים הבאים:
 - למטרה אחרת מלבד העברת האנשים שאיתו. הפעולות הבאות מנוגדות לאמור בחוזה: השכרת הקרוואן לגורם שלישי; מתן הקרוואן למי שלא רשום בחוזה; שימוש בקרוואן למטרות מסחריות – העברת נוסעים או סחורה תמורת תשלום, מכירת מוצרים וכו'.
 - העמסת יתר של אנשים מעבר למה שכתוב במסמכי הקרוואן.
 - נסיעה בדרכים משובשות.
 - נהג מתחת לגיל 21 (ומינימום ותק של שנתיים), או נהג מעל גיל 70 או ללא רישיון נהיגה בתוקף.
 - נהג במצבו לא מאפשר נהיגה וציות לחוקי התנועה הנהוגים במדינה בה הוא נוהג, עייפות, נהיגה תחת השפעת אלכוהול, סמים וכו'.
 - נהיגה למטרות לא חוקיות.
 - לגרירה של רכבים אחרים.
 - השתתפות במרוצים או תחרויות.
 - נהיגה במהירות אסורה.
עבירה על האמור בסעיפים אלה תגרור שימוש בדמי הפיקדון.
בנוסף, השוכר אחראי על כל נזק שייגרם לקרוואן, לחברת ההשכרה או לצד שלישי. כל המחויבויות שייגרמו עקב הפרה של האמור בין אם היא אזרחית, פלילית או מנהלית יהיו באחריות השוכר בלבד. השוכר ישלם מיידית לחברת ההשכרה דרך הפיקדון או ישירות את הסכום שצריך.
השוכר מצהיר שהוא מודע לכל החוקים והתקנות הנהוגות במדינה בה הוא נוהג.
שמירה על הקרוואן – כאשר הקרוואן לא בנסיעה, השוכר מחוייב לשמור עליו בחניון שמור, ונעול אם אפשר. השוכר יהיה אחראי על נזקים שייגרמו עקב שמירה לא נאותה ויהיה עליו לשלם, במידה וצריך, גם מעבר לדמי הפיקדון.
אין להעלות חיות לקרוואן. העישון אסור בכל הקרוואנים – גם בתא הנהג.
הוצאות ניקוי שנגרמו כתוצאה מליכלוך שהשאיר השוכר – יהיו על חשבון השוכר.

אין החזר כספי בגין ימים לא מנוצלים. במקרה של קבלה מאוחרת או החזרה מוקדמת של הקרוואן לא יזכה השוכר להחזר כספי כלשהו.

ביטוח
השוכר מתחייב לא להביא לאירועים מכוונים שיגרמו לכך שהביטוח לא יפעל. השוכר מצהיר שהוא קרא את כל התנאים וההגבלות של הביטוח.
החפצים האישיים, הבגדים ושאר הדברים שהביא הלקוח – לא מכוסים ע"י הביטוח. מעבר לכך, הביטוח לא מכסה מקרים של נהיגה בשיכרות או תחת השפעה של סמים וכו', או אם השוכר הגיש מידע לא נכון על זהותו, או הגיש מסמכים מזוייפים.
בנוסף, הביטוח לא מכסה נסיעה בארצות שאסור לנסוע בהן.

אחריות הלקוח
הלקוח אחראי באופן ישיר על כל הפרה של תקנות הנסיעה והחניה.
בכל מקרה של גניבת הקרוואן, של כל הציוד או חלקו, שריפה, או תאונה – על השוכר להודיע תוך 24 שעות לחברת ההשכרה. אחרת הוא יישא בכל נזק שייגרם בעקבות אי הודעתו לחברה. במקרה של גניבת הקרוואן, השוכר חייב להחזיר איתו את מפתחות הקרוואן אחרת יחוייב במלוא עלות הקרוואן.
במקרה של נזק לחפצים של צד שלישי, או לצד שלישי, השוכר צריך למלא דו"ח ואם אפשר להחתים גם את הצד השלישי. בכל מקרה אחר, יש להזמין משטרה ועליו לשלוח לחברת ההשכרה את כל הדו"חות שמולאו ע"י המשטרה בצירוף פרטי הצד השלישי ועדי ראיה, תוך 48 שעות מהאירוע. אסור לו לחתום או להגיד שום דבר על חברת ההשכרה.
בנוסף, במקרה של נזק באשמת השוכר, יהיה עליו לפצות את החברה עבור כל הפסד שנגרם בזמן השבתת הקרוואן. החישוב יהיה על פי חישוב יומי של השכרה.
במקרה של נזק בקרוואן, הלקוח מאשר לחברת ההשכרה לעכב את מתן הפיקדון עד שיוחזר הכסף ע"י חברת הביטוח. כשיוחזר הכסף מהביטוח – הלקוח יקבל את דמי הפיקדון בניכוי הסכום שמוגדר בתנאי ההשכרה.
במקרה של הפרה של חוקי התנועה – הלקוח יישא במלוא ההוצאות.

אחריות חברת ההשכרה
חברת ההשכרה לא נושאת באחריות עבור נזק שייגרם ע"י הצוות או הרכבים לאחר מסירת קרוואן ללקוח.
חברת ההשכרה לא תהיה אחראית על נזקים, חוסרים או תקלות שלא מצויינות ברשימה שנעשתה עם לקיחת הרכב ע"י הלקוח ונציג מהחברה.
חברת ההשכרה לא תהיה אחראית לבעיות שעלולות להיווצר מעיכובים לא רצוניים, תקלות מכאניות, רשלנות של צוות ההשכרה, ביטולים או עיכובים כתוצאה של מחלה, אסון טבע, שביתות, מלחמות, תנאי מזג האוויר וכו'.
במקרה שהלקוח נאלץ לעצור את הטיול, עליו להודיע מיידית לחברת ההשכרה, תוך 24 שעות כדי שחברת ההשכרה תחזיר את הרכב בהקדם האפשרי ועלויות הכרוכות בזה יהיו על חשבון השוכר.
באופן דומה, חברת ההשכרה לא תהיה אחראית על בעיות או עיכובים כתוצאה מסיבות שלא ברצונה או באחריותה לפני המסירה או במהלך המסירה של הקרוואן.
חברת ההשכרה לא תישא באחריות באירוע שקרה אחרי המסירה וכתוצאה ממנו הלקוח לא יכול באופן חלקי או מלא לנהוג ברכב, כמו מחלה או ליקוי אחר של הנהג, אי יכולת לנסוע ברכב כפי שתוכנן בגלל תאונה – אפילו באשמת צד שלישי ומכוסה ע"י הביטוח, אסונות טבע, שביתות, מלחמה, גניבת הקרוואן וכו'.  במקרים אלו הלקוח ישלם את מלוא סכום ההשכרה.
חברת ההשכרה שומרת לעצמה את הזכות לעכב את תחילת ההשכרה במקרה של תקלה מכאנית או תקלות אחרות הנובעות מכוח עליון. במקרה של עיכוב של מעל 48 שעות החברה תודיע ללקוח שיכול לקבל את הכסף חזרה בלי שום הפחתה.
לא תהיה הפחתה במחיר במקרה שהקרוואן הוחזר לפני הזמן – אלא אם סוכם אחרת.

קבלה והחזרת הקרוואן
קבלת והחזרת הקרוואן יעשו בשטח חברת ההשכרה – אלא אם הוסכם אחרת.
הקרוואן יהיה זמין עד 90 דקות אחרי הזמן שהוסכם. אח"כ הקרוואן לא יסופק במועד שנקבע.
אם השוכר מתעכב מאיזושהי סיבה בהחזרת הקרוואן, עליו להודיע על כך לחברת ההשכרה. במידת האפשר, החברה תאשר את העיכוב ותקבע תנאים חדשים.
הארכת זמן ההשכרה לא תתאפשר ללא אישור ותיאום עם חברת ההשכרה. יש לבקש אישור כזה לפחות יומיים לפי זמן ההחזרה. בלא הודעה מוקדמת על איחור, החברה שומרת לעצמה את הזכות, אחרי יומיים איחור, לפנות ולדווח על כך למשטרה.
בכל מקרה שלא הוסכם על החזרה מאוחרת, הלקוח ישלם פי 4 מהמחיר היומי הקבוע. איחור שתואם מראש יחושב ע"פ המחירון הרגיל.
בכל מקרה של תביעה או הפסד שייגרם לחברה כתוצאה מאיחור בהחזרה, העלויות יהיו על חשבון השוכר.
מסירת קרוואן בשדה התעופה אפשרית אך ורק במידה ודמי הפיקדון הופקדו כבר.
נסיעה לאזור מלחמה או משבר – אסורה בהחלט.

מצב הרכב
לפני תחילת הנסיעה, בעת קבלת הקרוואן חייב הלקוח לעבור הדרכה מפורטת על ידי מומחה בתחנת ההשכרה. במעמד זה ימולא דו"ח המעיד על מצב הקרוואן ותכולתו.
בהחזרת הקרוואן, הלקוח מחוייב בבדיקה של הקרוואן ביחד עם איש צוות של חברת ההשכרה. בכל מקרה שימצא נזק שלא כתוב בדו"ח לפני שהרכב יצא, השוכר יישא בעלויות.
הקרוואן צריך להיות מוחזר באותו אופן שבו התקבל. מיכל גז מלא, נקי – בעיקר מבפנים. מיכלי השירותים והמים נקיים, מרוקנים ומאווררים. במידה ולא יוחזרו כך, יהיה קנס של 100 € על ניקיון פנים ו-100 € על ניקיון השירותים.
הלקוח יפצה את החברה עבור כל הנזקים או החוסרים שימצאו בקרוואן ובתכולתו ובמידה ולא ימצאו מיד – אם התגלו עד 48 שעות אח"כ.
במידה ומד המרחק נפגע, הלקוח יודיע מיד לחברה. במידה והחברה תמצא שהתעסקו עם מד המרחק, הלקוח יחוייב עבור 400 ק"מ לכל יום השכרה.
הלקוח מתחייב לשמור על הקרוואן ולתחזק אותו ככל שצריך. לפעול ע"פ הוראות ההפעלה, להגן על משאבות המים מלקפוא, להחליף שמן כשצריך (עלות החלפת השמן תוחזר ללקוח עם הצגת חשבונית). לעשות ככל שיידרש ע"מ לשמור על תקינות הקרוואן.

תקלות מכאניות
כל הוצאה עבור תקלות מכאניות ברכב שלא נגרמו מרשלנות השוכר – יוחזרו ללקוח עם הצגת קבלה והחלק שהוחלף. אישור על תיקון צריך להתקבל על כל תיקון מעל 150 €.
בכל מקרה של תקלה, במידת האפשר, יש לפנות למוסך מורשה של דגם הרכב.
על הלקוח לנסות לפתור תקלות, במידה ואפשר, ע"י הצעות שניתנו לו ע"י חברת ההשכרה או שירותי הדרך.

קנסות והיטלי כבישים מהירים
במקרה שלקוח לא שילם אגרת מעבר בכביש מהיר, הוא יחוייב ב-30 € בנוסף לעלות האגרה.
במקרה של הפרה של חוקי התנועה, הלקוח יחוייב ב-30 € בנוסף לקנס עבור העבירה.
הלקוח הוא האחראי היחיד על הקנסות שלו.

סמכות משפטית
חוזה ההשכרה הוא בין משכיר הקרוואן לחברת ההשכרה וכפוף לסמכות החוקית המייצגת את חברת ההשכרה. בכל מחלוקת הקשורה לתוקפו, פרשנותו, ביצוע וסיום הסכם ההשכרה, מקום השיפוט הבלעדי יהיה כפוף לסמכות החוקית המייצגת את חברת ההשכרה.

Dear Customer, your contract partner is the respective local rental station that will hand the vehicle over to you. Upon conclusion of a contract on the booking of a motorhome, the following rental terms and conditions will become part of the contract coming about between the respective local rental station (herein after referred to as the "Rental Firm") and you. Please read these Terms and Conditions carefully.
Translation only. The only legally binding version of this document is the Italian one

 

1- BOOKING CONDITIONS

1.1 In order to rent the vehicle it is mandatory to show, at the time of vehicle pick up, in addition to the ID and to a valid national driving license if EU citizen (extra EU citizen must provide a passport and a valid international driving permit or a national driving license translated in English language), a valid credit card (with the numbers in relief and linked to the customer bank account) in name of the person to whom the rental agreement is registered. This document is necessary as warranty for the rented vehicle and the Rental Firm ask on it the authorization for the deposit.

In no case the rental company will accept as warranty for the rented vehicle as deposit (and as a consequence the vehicle will not be released): debit cards (i.e. cirrus/ maestro cards); prepaid cards (i.e. all cards with 'visa electron' logo and any other card in which the cardholder loads it with any amount of money and then uses the card to spend the money); cash or checks.

 

1.2 Guarantee deposit - When the customer collects the vehicle a guarantee deposit of € 1500 shall be made. This deposit will be given back after the vehicle is returned and checked within 30 days from the drop off date. Failure to get the deposit shall entail the resolution of the contract and the Rental Firm shall reserve the right to withhold the amount paid for the rental.

 

1.3 Additional kilometres and possible damages - The payment of additional kilometres and possible damages brought to the vehicle shall be deducted from guarantee deposit or paid cash by the Customer.

The Customer is always directly responsible with regard to the Rental Firm for any damages brought to the rented vehicle, even in excess of the guarantee deposit made.

 

1.4 The vehicle may only be driven by the Renter and the drivers named at the time of hiring.

 

1.5 The renter shall be under an obligation to note down the names and addresses of all drivers to which he leaves the vehicle for however brief a period and pass on this information to the hirer on request. He shall also obtain the required prior and explicit consent – to be given following provision of corresponding information – to the processing of personal data in accordance with Italian statutory ordinance no. 196 of 30 June 2003. The renter shall be liable for any act committed by a driver to whom he has left the vehicle in the same extent to which he is liable for his own acts.

 

1.6 All agreements between the Rental Firm and the Customer must be concluded in writing.

 

2. CONFIRMATION AND AVAILABILITY
2.1 - Availability of the vehicle – Should the vehicle not be available for causes beyond the Rental Firm’s control which set in following the confirmation of the booking, the Rental Firm shall offer the Customer another vehicle (of higher price, without any further charge for the Customer) or another rental period at the same cost (or, if of lower cost, credit the Customer the difference in price). The Customer shall accept in writing or refuse in which case the amount paid will be returned to him, without further responsibilities of any kind by the side of the Rental Firm.

 

3. DESCRIPTION OF THE SERVICE

3.1 Service includes: mileage as described in the rental agreement, insurances: civil liability (insures against damages caused to third parties), “carta verde” (international EU insurance coverage), theft and fire (insures against the total loss of the vehicle owing to theft or fire) with an insurance exemption of 10% of value of the motorhome, “Kasko” accidental damage insurance (insurance against damages to the vehicle as a result of crashes, collisions, overturning) with an excess of 1500,00 € per event, road assistance (guarantees assistance to the vehicle and the crew both in Italy and abroad within the limits specified in the policy), VAT, oil, maintenance, mechanical breakdowns not due to negligence or misconduct on the part of the Customer.

Insurance coverage may be subjected to a deductible/excess.

 

3.2 The fare does not include: excess reduction, fuel, one way rentals, final cleaning of the vehicle and emptying of the tanks, airport transfer (if not otherwise specified) flat tires, damaged tires and hubs, what not specified.

 

3.3 Exclusions: what follows is not covered by any insurance:

tyres, radio, windscreen and glasses, damages to the inner parts of the vehicle, damages consequent to freeze, personal belongings, roof and underbody of the vehicle.

 

4. USE OF THE VEHICLE

4.1 The rented vehicle shall be used in such as way as to always remain covered by the insurance which has been made for it.

 

4.2 The Customer undertakes to use the vehicle with due diligence, so as to warrant the safety of the persons on board and the integrity of third parties, things and of the rented vehicle itself.

 

4.3 Specifically the vehicle will not be able to be used and driven as follows:

a) for purposes other than the transfer and lodging of people. The following activities are not compatible with the present contract: 1) sub-rental of the vehicle 2) lending of the vehicle free of charge to persons which are not included in the list of crew members 3) the use of motor caravans for any commercial purposes, in whatever form, such as the transport of persons or things against payment, the sale of goods, etc.

b) in overload conditions and with on board a greater number of persons than that authorized on the vehicle registration papers.

c) on non-paved roads or "off road"

d) by persons aged less than 21 (and who have had their driving permit for less than two years) or who are aged above 70 and/or without a valid driving license

e) by persons whose conditions are not adequate or do not comply with the provisions of the traffic regulations of the country in which the vehicle is being used (tiredness, drunkenness, invalidity – even if temporary, affected by the use of drugs-, etc.)

f) for illegal purposes

g) for the towing of trailers not authorized by the Rental Firm

h) for races or competitions

i) at speeds higher than those permitted by the traffic regulations of the country in which the vehicle is being used or by the maximum limits set by the manufacturer

 

4.4 The use of the vehicle in violation of even just one of the provisions laid down in clauses 4.1, 4.2 and 4.3 will entail the loss of the entire guarantee deposit paid and the immediate confiscation of the vehicle.

In addition the Customer will be liable for all damages caused to the vehicle, to the Rental Firm and to third parties. All liabilities, be they civil, penal or administrative, that should result from the violation of this clause shall be solely of the Customer. The Customer shall promptly reimburse the Rental Firm any amount paid in advance by the rental location for possible violations or it shall proceed to the direct payment of the same.

 

4.5 The customer declares that he is aware of the regulations which govern vehicle insurance in Italy, the clauses of the Italian traffic regulations and the regulations that are enforced in the country in which the vehicle will be used.

 

4.6 - Safekeeping of the vehicle- : when not travelling, the Customer undertakes to leave the vehicle in a guarded parking lot, locked if possible. The Customer shall be answerable and thus liable for all of the possible damages which in some way can be traced back to a poor safekeeping of the vehicle according to the provisions specified. Where said damages exceed the amount of the guarantee deposit paid by the Customer, the Customer shall cover the damages in full even beyond the amount of the guarantee deposit.

 

4.7 Pets are not allowed on board. Smoking is strictly forbidden on all the vehicles, even in the cockpit.

 

4.8 Cleaning expenses caused by non-compliance with regulations must be borne by the renter. Any cost which may be incurred by deventilation or for elimination of contamination with smoke, including lost profits resulting from temporary non-availability of the vehicle for hire owing to these circumstances, shall also be borne by the renter.

No refund will be made if the length of hire is shortened or for unused days. There is no refund for late pick up or early return of vehicle.

 

5- INSURANCE

5.1. The Customer undertakes not to adopt a conduct or bring about events which could make the insurance coverage void or null. The Customer declares to have read and accepted this clause and the general insurance terms and conditions.

 

5.2. The personal belongings, clothes and other things carried are not covered by the insurance. Furthermore, the insurance is null in case of driving in a state of drunkenness, or under the effect of drugs or if the Customer has supplied false information as to his identity, address, etc. or has presented false or inexact documents.

 

5.3. Furthermore, the insurance is valid exclusively in the countries listed in the "carta verde" and it is thus prohibited to travel with vehicles rented from the Rental Firm in countries not listed in the “carta verde”.

 

6. LIABILITY OF THE CUSTOMER

6.1 The Customer shall be directly liable for all violations of the road and parking regulations.

 

6.2 In each case of theft of the vehicle, of all or part of its equipment, in case of fire or accident, the Customer shall notify the Rental Firm within 24h by e-mail or fax, failing which he shall be directly liable for all of the damages or loss resulting from his failure to inform the company, be they damages to the vehicle, to the Rental Firm or to third parties. In case of theft of the vehicle the Customer must return the keys of the motorhome to the Rental Firm, otherwise he shall be liable for the total value of the vehicle due to the decadence of any insurance exemption.

 

6.3 In the case of damages to goods belonging to third parties, or to third parties, the Customer shall fill in the “modulo di constatazione amichevole di incidente” (the friendly declaration form for collecting the data regarding the accident) and possibly make the other party sign it too. In all other cases the Customer shall require that the police authorities intervene and he shall ensure that the written reports and accident declarations be filled in with all the personal data and addresses of all of the persons involved and of possible witnesses and with the license plate numbers of the vehicles involved. The Customer shall obtain a copy of the aforementioned documents from the police authorities and send it to the Rental Firm within 48 hours from the accident. The Customer shall not take on any liabilities, nor represent nor in any case bind the Rental Firm.

 

6.4. Furthermore, the Customer shall be liable, where he is responsible for the damages caused, for the daily cost of the vehicle while immobilized for repairs. This cost shall be calculated on the basis of the rental cost per day during the period in question.

 

6.5. In case of damages brought to the vehicle, the Customer also authorizes the Rental Firm, to withhold the entire guarantee deposit until reimbursement from the insurance company. The guarantee deposit shall be returned to the Customer upon reimbursement of damages from the insurance company, less the amounts not reimbursed by the insurance and less the deductions provided for in the general terns and conditions as may apply.

 

6.6. In case of violations of the traffic regulations and pursuant to the following clauses 9 and 10, the Customer shall be responsible for the entire damage or loss.

 

7. LIABILITY OF THE RENTAL FIRM

7.1 The Rental Firm does not take on any liability for the possible damages which the crew of one of its vehicles or their goods may incur after handing over the vehicle to the Customer.

 

7.2 The Rental Firm shall similarly not be liable for any shortcomings, breakdowns or other vices which are not indicated in the pick up and drop off conditions check list which the Customer shall have filled in together with the representative of the Rental Firm.

 

7.3 The Rental Firm shall not be liable either for possible problems that might arise due to involuntary delays, mechanical breakdowns, negligence of the rental team, the cancellation or delays of the rental trip owing to illness, natural calamities, strikes, wars, weather conditions, quarantines, etc.

 

7.4 In case the Customer is forced to suspend the trip, he shall immediately notify the Rental Firm, or in any case do so within 24 hours, so that the rental location can organize the return of the vehicle in the most adequate way, debiting the corresponding expenses to the Customer.

 

7.5 Similarly the Rental Firm shall not be liable for problems or delays which are involuntary or not due to the Rental Firm which may arise before the delivery of the vehicle or at the time of the delivery itself.

 

7.6 The Rental Firm shall also not be responsible for any event which might arise after the delivery of the vehicle which might make the use of the vehicle either partly or completely impossible, such as an illnesses or other impairment of the Customer, including the impossibility to use the vehicle as planned, for accidents – even if caused by third parties and covered by the insurance – natural calamities, strikes, wars, quarantines, theft of the vehicle, etc. In these cases the Customer shall pay the entire rental.

 

7.7 The Rental Firm reserves the right to delay the beginning of the rental for which this contract has been made in the case of mechanical breakdowns, or other delays or impairments due to acts of God. In case of delays of over 48 hours, the Rental Firm shall promptly inform the Customer who shall reserve the right to obtain the reimbursement of the full amount paid and the rescission of the contract, without the Rental Firm having to reimburse anything extra.

 

7.8 No reductions in price shall be made for vehicles returned prior to the scheduled drop-off time, unless previously agreed upon with the Rental Firm.

 

8. DELIVERY AND COLLECTION

8.1 The delivery and collection of the vehicle must be made c/o the Rental Firm unless otherwise agreed and specified in the rental agreement.

 

8.2 The vehicle is available until a maximum of 90 minutes as regards to the scheduled timetable (except if otherwise agreed) and elapsed this time the delivery of the motorhome could not be executed or delayed at the time or date to be discussed with the Rental Firm.

 

8.3 Should the Customer delay, for whatever reason, in returning the vehicle, he shall give notice to the Rental Firm. Whenever possible, the Rental Firm shall authorize the delayed return specifying the new terms and conditions.

 

8.4 The duration of the rental period cannot be extended unless confirmation is received from the Rental Firm. Confirmation must be requested at least 2 days prior to the deadline. If no notice is given, the Rental Firm reserves the right, after two days of the scheduled drop off date, to report the missing return of the vehicle to the police authorities.

 

8.5 In any case, if not agreed upon the delayed return of the vehicle shall be debited to the Customer at a cost four times the daily rental rate for each day of delay or part thereof. Authorised delays will be charged at the standard rate indicated in the price list.

 

8.6 Any costs incurred as a result of a subsequent hirer or any other person making claims against the Rental Firm on the grounds that a vehicle was supplied late must be borne by the Customer.

 

8.7 The delivery of the motorhome at the airport can only be possible only if the guarantee deposit has already been retained.

 

8.8 Journeys to areas affected by war or crisis are prohibited.

 

9. CONDITIONS OF THE VEHICLE

9.1 Before taking the wheel, the Customer is under an obligation to take part in a detailed introduction to the vehicle by the Rental Firm‘s experts at the collection centre. On that occasion, there is drawn up a detailed report (check out) of delivery where the Customer declares to have inspected the vehicle and the standard equipment on board and to have attested its working order and the absence of vices and that the equipment on board corresponds to the list of equipment attached.

 

9.2 On returning the vehicle, the Hirer is under an obligation to carry out a final examination of it together with the rental station staff, with a written return report (check in) to be prepared and signed by the Rental Firm and the Customer. Any damage not specified in the report of delivery that is detected upon return of the vehicle shall be at the renter‘s expense.

 

9.3 The vehicle shall be returned in the same conditions in which it was delivered, that is, with a full tank of gasoline, a good level of oil and in good hygienic conditions, especially inside. Wc and grey water tanks shall be emptied (the discharge valves shall be left open) and carefully cleaned. Shall the Customer fail to perform these tasks, the amount of 100 € for the internal cleaning of the motorhome and 100 € for the wc tank cleaning will be charged.

 

9.4 The Customer shall reimburse the Rental Firm for all damages, losses or vices brought to the vehicle or its equipment which shall be noticed upon the return of the vehicle or, if not immediately noticeable, which shall be notified to the Customer within 48 hours.

 

9.5 In case the odometer breaks, the Customer shall promptly notify the rental location. In case the Rental Firm notices upon the return of the vehicle that the odometer has been tampered, the Customer shall be charged the equivalent of 400 km per day for each day of the rental.

 

9.6 The Customer undertakes to carry on the maintenance of the vehicle rented to him with due diligence in accordance with the maintenance manual of the manufacturer, to protect the water pipes from freezing, to change the oil in the motor, if the oil change is scheduled during the rental period, (the cost of the oil change shall be reimbursed in full by the Rental Firm upon presentation of a regular invoice headed to the Rental Firm) and to perform all that is necessary to keep the vehicle in good working order.

 

10. MECHANICAL BREAKDOWNS

10.1 All expenses related to mechanical breakdowns, not caused by a lack of diligence on the part of the Customer, shall be reimbursed by the Rental Firm upon the return of the vehicle and presentation of the corresponding regular invoice headed to the Rental Firm and detailing all of the repairs made. Any spare parts that are replaced shall be returned to the rental location.

 

10.2 Authorization of the Rental Firm must be requested for repairs amounting to over €150.

 

10.3 Repairs shall in any case be made, whenever possible, by mechanics approved by manufacturer of the vehicle.

 

10.4 The Customer undertakes to solve any problem that might arise during the rental, on the basis, whenever possible, of the suggestions given by the Rental Firm and the operators of the road assistance company.

 

11. FINES AND HIGHWAY TOLL

In case of missed payment of highway toll, the Customer will be charged of 30,00 € plus the cost of the toll.
In case of violation of traffic regulations, the Customer will be charged of 30,00 € plus the amount of the fine.
Customer is the only responsible for the fines against her/him.

 

12- LEGAL VENUE

For all disputes associated with validity, interpretation, implementation and termination of the rental agreement, the place of jurisdiction exclusively competent is the registered office of the Rental Firm.

ביטוח

השוכר מתחייב לא להביא לאירועים מכוונים שיגרמו לכך שהביטוח לא יפעל. השוכר מצהיר שהוא קרא את כל התנאים וההגבלות של הביטוח.
החפצים האישיים, הבגדים ושאר הדברים שהביא הלקוח – לא מכוסים ע"י הביטוח. מעבר לכך, הביטוח לא מכסה מקרים של נהיגה בשיכרות או תחת השפעה של סמים וכו', או אם השוכר הגיש מידע לא נכון על זהותו, או הגיש מסמכים מזוייפים.
בנוסף, הביטוח לא מכסה נסיעה בארצות שאסור לנסוע בהן.

The Customer undertakes not to adopt a conduct or bring about events which could make the insurance coverage void or null. The Customer declares to have read and accepted this clause and the general insurance terms and conditions.

The personal belongings, clothes and other things carried are not covered by the insurance. Furthermore, the insurance is null in case of driving in a state of drunkenness, or under the effect of drugs or if the Customer has supplied false information as to his identity, address, etc. or has presented false or inexact documents.

Furthermore, the insurance is valid exclusively in the countries listed in the “carta verde” and it is thus prohibited to travel with vehicles rented from the Rental Firm in countries not listed in the “carta verde”.

ציוד

לכל הרכבים אבזור מלא הכולל: מטבח עם מקרר וכיריים, מקלחת עם כיור, שרותים כימיים, חימום, מיכלי מים, חגורות בטיחות באזור המגורים, רדיו ונגן תקליטורים.
כלי מטבח, כלי אוכל, מושבים לילדים, שרשראות לשלג - אפשריים ע"פ הזמנה מראש ומחיר נוסף.

All vehicles have comprehensive complete fittings: kitchen with refrigerator and cooker, bath room with sink, shower and chemical toilet (cassette), heating, fresh water and waste water tank, safety belts in living quarters, radio and CD player. kitchen utensils, crockery, childseats or snowchains are only available on request and for an additional charge.

ערים



תחנות השכרה

info@bandana.co.il
+972-58-5471771
+972-58-5471771
אנא המתן...